___________
Вестник Сибирского института
бизнеса и информационных
технологий №
1(21) 2017___________
133
Сформированный
в
структуре
профессиональной
идентичности
образ
профессионала
определяет
успешное
овладение
компетенциями
.
В
связи
с
выделенной
проблемой
исследования
,
именно
дискурсивная
компетенция
предполагает
развитие
способности
понимать
различные
виды
коммуникативных
высказываний
,
а
также
строить
целостные
,
связные
,
логичные
высказывания
разных
функциональных
стилей
(
статья
,
письмо
,
эссе
);
предполагает
выбор
лингвистических
средств
в
зависимости
от
целей
высказывания
.
Так
,
в
структуру
сформированной
профессиональной
идентичности
также
входит
дискурсивная
компетенция
,
овладение
которой
подразумевает
знание
разных
типов
профессионального
дискурса
,
умение
интерпретировать
их
в
соответствии
с
коммуникативной
ситуацией
и
продуцировать
эти
дискурсы
с
учетом
экстралингвистических
особенностей
ситуации
общения
,
ролей
участников
коммуникации
и
способов
взаимодействия
коммуникантов
.
Исследованию
сущностных
характеристик
понятия
«
компетенция
»
и
ее
видов
посвящены
исследования В
.
А
.
Болотова
,
Е
.
В
.
Бондаревской
,
И
.
А
.
Зимней
,
Н
.
В
.
Кузьминой
,
В
.
В
.
Серикова и др
.
Компетенция
является
синтезом
когнитивного
,
предметно
-
практического
и
личностного
опыта
,
а
профессионально
значимыми
компетенциями
являются
компетенции
ценностно
-
смысловой
ориентации
в
мире
,
в
том
числе
,
профессиональном
,
компетенции
в
устном
и
письменном
профессиональном
иноязычном
общении
.
Как
известно
,
в
структуре
коммуникативной
компетенции
выделяют
шесть
компонентов
:
лингвистический
,
социолингвистический
,
дискурсивный
,
стратегический
,
социокультурный
,
социальный
.
Однако
,
именно
овладение
дискурсивной
компетенцией
представляет
потенциал
для
формирования профессиональной идентичности
.
Возможность
проектирования
профессионального
дискурса
обусловлена
развитием
концепции
«
иностранный
язык
для
специальных
целей
» (Foreign Language for Specific Purposes),
которая
появилась
в
зарубежной
педагогике
и
методике
обучения
иностранным
языкам
(
Т
.
Хатчинсон
,
А
.
Уотерс
)
во
второй
половине
ХХ
века
.
В
отечественных
исследованиях
конца
ХХ
века
,
язык
для
специальных
целей
рассматривался
как
особая
система
языковых
средств
,
объединенных
тематически
в
соответствующей
узкопрофессиональной
сфере
человеческой
деятельности
(
Т
.
Г
.
Добросклонская
,
А
.
П
.
Миньяр
–
Белоручев
.
С
.
Г
.
Тер
-
Минасова
),
однако
,
именно
развитие
конструктивизма
обусловило
то
,
что
речевые формы
профессионального
дискурса
,
а
также
освоение
ими
в
рамках
обучения
языку
профессиональной
коммуникации
стало
главной
проблемой исследования
.
Выявление
путей
профессионализации
специалиста
средствами
иностранного
языка
,
формирование
его
профессиональной
идентичности
средствами
освоения
функциональных
стилей
письменной
и
устной
речи
в
ситуациях
профессиональной
деятельности
явилось
предметом
исследования
раздела
отечественной
методики
преподавания
иностранных
языков
-
профессиональной
лингводидактики
.
Однако
,
в
данной
области
знаний
отсутствуют
исследования
по
проектированию профессионального
иноязычного
дискурса
с
целью
управления
ценностной
основой
знаний
,
социокультурными
особенностями
профессиональной
идентичности
,
подготовки
высококвалифицированного
профессионала
в
соответствии
с
международными
стандартами
.
Проектирование
дискурса
осуществляется
на
основе
отбора
иноязычного
профессионально
-
ориентированного
материала
для
формирования
умения
достаточно
уверенно
и
бегло
пользоваться
наиболее
употребительными
и
языковыми
средствами
во
всех
видах
профессиональной
коммуникации
(
устной
и
письменной
).
Для
этого
учебные
материалы
должны
быть
представлены
связными
информативными
текстами
определенных
типов
дискурсов
профессиональной
коммуникации
,
содержащие
языковые и речевые
средства
.
Профессионально
ориентированный
материал
включает
в
себя
знания
о
предмете
профессионального
общения
,
фрагменте
действительности
(
факте
,
событии
,
явлении
и
др
.)
и
его
вербализации
в
дискурсе
.
Это
знания
об
участниках
общения
,
пространственно
-
временных
характеристиках
явления
;
знания
типов
взаимодействия
,
ролей
,
которые
коммуниканты
на
себя
принимают
;
осознание
себя
как
коммуниканта
и
той
аудитории
,
с
которой
происходит
общение
;
знание
о
том
,
как
вербализуются
те
или
иные
типы
взаимодействия
и
актуализируемые
роли
при
помощи
языковых
средств
в
соответствии
с
ситуацией
общения
;
знание жанрового
разнообразия
текстов
.
В
состав
дискурсивной
компетенции
входят
умения
,
которые
обозначают
способность
использовать
в
практической
деятельности
имеющиеся
знания
.
Результатом
обучения
студентов
иноязычному
письменному
общению
является
овладение
умениями
продуцирования
дискурса
,
то
есть
умения
определять
концептуальную
схему
будущих
профессиональных
сообщений
разных
типов
;
отбирать
,
планировать
и
организовывать
информацию
в
статье
с
учетом
дискурс
-
категорий
;
репрезентировать
в
содержании
письменного
продукта
дискурс
категории
.
Однако
овладение
дискурсивной
компетенцией
происходит
как
результат
освоения
операций
дискурс
–
анализа
:
выявление
языковых
средств
,
при
помощи
которых
в
содержании
текста
описываются
субъект
-
предметные