Table of Contents Table of Contents
Previous Page  157 / 160 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 157 / 160 Next Page
Page Background

__________

Вестник Сибирского института

бизнеса и информационных

технологий

. 2016.

2(18)__________

156

Описание

электронного

источника

должно

производиться

согласно

указанному ГОСТу

.

Нормативно

-

правовые

акты

должны

указываться

в

начале

списка

по

мере

в

иерархическом

порядке

.

Образец

оформления

библиогра

-

фического

списка

см

.

ниже

.

Нормативные

документы

Закон Омской

области

от

13.07.2004

г

.

527-

ОЗ

«

Об

инновационной

деятельности

на

территории Ом

-

ской области

» //

Правовая

справочно

-

информационная

система

«

Гарант

».

Книги

одного

,

двух

и

более

авторов

Джонсон

,

М

.

У

.

Управление

отделом

продаж

.

Планирование

.

Организация

.

Контроль

[

Текст

] /

М

.

У

.

Джонсон

,

Г

.

У

.

Маршал

. –

М

.:

ИД

«

Вильямс

», 2007. – 640

с

.

Сборники

одного

автора

и

коллективов

авторов

Методологические

проблемы

теории

бухгалтерского

учета

[

Текст

] /

сост

.

А

.

Т

.

Коротков

. –

М

.:

Финан

-

сы

, 2008. – 295

с

.

Статьи

из

газеты

или журнала

Бреусова

,

А

.

Г

.

Сибирь

в

региональной

политике

[

Текст

] /

А

.

Г

.

Бреусова

//

Вестник Омского

универси

-

тета

,

серия

«

Экономика

». – 2009. –

2. –

С

. 81–86.

Интернет

-

источники

Патешман

,

В

.

Внедряем

процессный

подход

[

Электронный

ресурс

] /

В

.

Патешман

,

А

.

Маховский

. –

Ре

-

жим

доступа

:

http://www.osp.ru/cio/2007/10/4471217.html

,

свободный

.

Иностранная

литература

Gray,

С

. F. W Project Management: The Managerial Process /

С

. F. Gray,

Е

. W. Larson.

NY: McGraw-

Н

ill,

2006.

Библиографические

описания

тщательно

выверяются

автором

.

REFERENCES

К

статье

должен прилагаться

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СПИСКА В ЛАТИНИЦЕ

(References).

Библиографический

список

в

латинице

составляется по

следующим правилам

.

1.

Не

допускается

смешивать

русский и

английский

текст

в

одной

ссылке

.

2.

Не

допускается

сокращений

списка

литературы

на

русском

при

переносе

английских

ссылок

в

References.

3.

Зарубежные

ссылки нужно повторять и

в

списке на

русском

языке

,

и

в

списке на

латинице

.

4.

Библиографическое

описание

книги или

статьи

на

латинице

составляется по

следующей

схеме

:

авторы

(

транслитерация

);

заглавие

статьи

на

английском

языке

;

название

русскоязычного

источника

(

транслитерация

)

курсивом

;

выходные

данные

либо

только цифровые на

английском

языке

.

Образец

списка

.

Lekant P.A., Dibrova E.I., Kasatkin L.L. et al.

Sovremennyi russkii yazyk: Uchebnik dlya studentov vyzov

j,uchayushchikhsya po spetsial’nosti «Filologiya»

[Modern Russian: Textbook for students of philological

departments]. Ed. by P.A. Lekant. Moscow, Drofa, 2000, 560 p.

Применение

курсива

для названия источника

очень

важно

!

Схема

описания

книги

,

монографии

:

автор

;

название

книги

транслитерация

и

курсивом

; [

перевод

на

-

звания

книги

,

монографии

в

квадратных

скобках

];

выходные

данные

:

место

издания

– Moscow;

изд

-

во

на

анг

-

лийском

языке или

транслитерация

;

Количество

страниц

в издании

(105

р

.)

Crystal D.

The Dictionary of Linguistics and Phonetics

. Oxford, Blackwell Publishing, 2008, 529 p.